Respuesta :
Answer:
The correct words that fill the blanks are:
1. Yo creía que en España solo hablaban español, pero muchos españoles hablan inglés.
2. Yo pensaba que la gente trabajaba de forma continua, pero todavía hay oficinas y tiendas que cierran tres horas para el almuerzo y la siesta.
3. Antes creía que en todo el país se hablaba español , pero, en verdad, en algunas regiones también se hablan otros idiomas.
4. Antes pensaba que iba a extrañar la comida de mi hogar, pero ahora adoro la comida española.
5. Creía que iba a ser un lugar pequeño, pero es más grande que mi ciudad.
6. Yo pensaba que los horarios serían los mismos, pero los horarios de los españoles son muy diferentes.
Explanation:
In the text about the person that calls the family for talking about Spain, the words that were used follow the sense of the next sentence, giving a correct preamble to the sentence that is next, for understand the sense given to the text, belñow is the translation to English of the text:
1. I thought that in Spain they only spoke Spanish, but many Spaniards speak English.
2. I thought that people worked continuously, but there are still offices and shops that close three hours for lunch and nap.
3. I used to believe that Spanish was spoken throughout the country, but in some regions other languages are also spoken.
4. I used to think that I was going to miss the food in my home, but now I love Spanish food.
5. I thought it was going to be a small place, but it is bigger than my city.
6. I thought the schedules would be the same, but the schedules of the Spaniards are very different.
Completando las oraciones en español con palabras que las hagan cohesivas y coherentes, las oraciones se verían así:
1. Yo creía que en España solo hablaban español, pero muchos españoles hablan inglés.
2. Yo pensaba que la gente trabajava de forma continua, pero todavía hay oficinas y tiendas que cierran tres horas para el almuerzo y la siesta.
3. Antes creía que en todo el país se hablaba español, pero, en verdad, en algunas regiones tambíen se hablan otros idiomas.
4. Antes pensaba que iba a extrañar la comida de mi hogar, pero ahora adoro la comida española.
5. Creía que iba a ser un lugar pequeño, pero es más grande que mi ciudad.
6. Yo pensaba que los horarios serían los mismos, pero los horarios de los españoles son muy diferentes.
Translation to english:
1. I thought that in Spain they only spoke Spanish, but many Spaniards speak English.
2. I thought that people worked continuously, but there are still offices and stores that close three hours for lunch and siesta.
3. I used to believe that Spanish was spoken throughout the country, but, in truth, in some regions other languages are also spoken.
4. Before I thought I would miss the food from home, but now I love Spanish food.
5. I thought it was going to be a small place, but it is bigger than my city.
6. I thought that the schedules would be the same, but the schedules of the Spanish are very different.
Find out more about spanish vocabulary here:
https://brainly.com/question/26582074